所有栏目 | 满江红 | 卜算子 | 一剪梅 | 鹊桥仙•纤云弄巧 | 念奴娇 | 江城子 | 赤壁怀古 | 雨霖铃 古诗弟
你的位置:首页 > 唐朝 » 正文

枕上片时春梦中,行尽江南数千里_【唐朝】_【岑参】

发布时间:2020-04-26 10:51:27

zhěn shàng piàn shí chūn mèng zhōng,háng jìn jiāng nán shù qiān lǐ

  枕上片时春梦中,行尽江南数千里

古:仄仄仄平平通通 通仄平平仄平仄◆里【上声四纸】【去声四寘】
今:仄仄通平平仄通 平仄平平仄平仄◆里【十二齐,i,er,ü】

出自:唐代.岑参《春梦》

原文:

洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水。

枕上片时春梦中,行尽江南数千里。
枕上片时春梦中,行尽江南数千里

【释义】
这是一首闺房女子怀念亲人的诗。在春光明媚的季节,女子思念运去的丈夫,唐时以此为题的诗歌很多。它的抒情主人公又似应为女性,是一首传统的闺思诗。
【问答】
枕上片时春梦中行尽江南数千里的作者是谁什么朝代?
答:“枕上片时春梦中,行尽江南数千里”来自岑参的《春梦》 春梦 朝代:唐代
洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水。 枕上片时春梦中,行尽江南数千里。 译文 昨夜春风吹进了深邃的寝室,让人惊觉已经是春天了,于是想起远在湘江之滨的伊人。
【译文】
昨夜春风吹进了深邃的寝室,让人惊觉已经是春天了,于是想起远在湘江之滨的伊人。不知不觉地沉沉入梦,在梦中只用了片刻工夫,就已经走完数千里的路程到达江南了。

【注释】
首句从“春风”写起,既扣题目又点明春风吹到的场所“洞房”。二句写“故人”远被隔于湘江之外。一二两句作了很好的铺垫之后,三四两句,发挥了丰富的想象能力和艺术技巧,写出“枕上片时春梦中,行尽江南数千里”的诗句。三句是承上启下。四句七个字,极为形象。女子在梦中,渡江过水,爬山越岭,奔波千里去寻找远游在外的丈夫。仅只七字,把深闺中女子真挚的情感作了动人的描写。尽管诗中并无一处讲到“忆”、“念”等词,但比直书其字给读者的感染还深。诗人为我们塑造了一个性格顽强,感情真挚的女性。她不甘心为狭小的闺房所关闭,而是大胆勇敢,对美满生活充满了追求和想象。这是一首写梦的诗,可算得又是一番笔法。
【翻译】
英:Pillow on a piece of spring dream, travel as far as jiangnan thousands of miles
韩:한 때 를 베 고 춘몽 속 에서 강남 수천 리 를 걸 었 다.
繁:枕上片時春夢中,行盡江南數千裏
本文图片皆有版权
http://www.gushidi.cn/?id=77402



cencan.jpg 岑参(cén shēn)(约715年—770年),汉族,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北),是唐代著名的边塞诗人,去世之时56岁。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。现存诗403首,七十多首边塞诗,另有《感旧赋》一篇,《招北客文》一篇,墓铭两篇。.▶
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Top