留言与评论(共有 0 条评论) |
发布时间:2020-04-26 10:49:27
rǎn rǎn nián huá liú bú zhù 。jìng lǐ zhū yán ,bì jìng xiāo mó qù
冉冉年华留不住。镜里朱颜,毕竟消磨去
古:仄仄平通通通仄 仄仄平平 仄仄平通仄 ◆去【上声六语】【去声六御】
今:仄仄平通平通仄 仄仄平平 仄仄平通仄 ◆去【十二齐,i,er,ü】
出自:陆游《蝶恋花》
作品原文:
禹庙兰亭今古路。一夜清霜,染尽湖边树。
鹦鹉杯深君莫诉。他时相遇知何处。
冉冉年华留不住。镜里朱颜,毕竟消磨去。
一句丁宁君记取。神仙须是闲人做。
【释义】:
冉冉 [ rǎn rǎn ]冉冉,作副词用,本意为渐进地、慢慢地、缓慢地,也可以形容毛、枝条等柔软下垂的样子。冉冉:现在书本上见到的“冉”字,除了用作姓,就是我们最常见的太阳“冉冉”升起“暮云冉冉”暮云句中的“冉冉”,就是傍晚的云霞的缓慢飘飞样子
年华 [nián huá]时光;年岁:虚度~。青春~
朱颜 [zhū yán ]红润的面容。特指年轻女子美好的容颜。
毕竟 [bì jìng]到底;究竟;终归:虽然经历了多次失败,试验~还是成功了。~是年轻人,体力恢复得这么快。
消磨 [xiāo mó]1.(意志、精力)消散,磨灭。2.指虚度时间:不要把大好时光~在下棋、打牌上。
【翻译】:
英:Ran time to stay in the mirror, after all, wear away
韩:천천히 떠오르는 세월이 흐르지 못하다.거울 속의 붉은 얼굴은 결국 닳아 버렸다
繁:冉冉年華留不住。鏡裏朱顏,畢竟消磨去
本文图片皆有版权
http://www.gushidi.cn/?id=77256
留言与评论(共有 0 条评论) |
全站搜索